본문 바로가기
한글 사용법

헷갈리는 말 손목과 팔목의 차이, 사용법(수근터널증후군)

by 펠리체스 2021. 5. 24.
반응형

손목과 팔목의 차이! 여러분은 손목 건강 어떠세요? 저는 마우스, 키보드, 스마트폰 사용으로 터널 증후군의 증상이 있는데요. 손가락과 손목이 저리고 무감각해질 때가 있습니다. 이러한 증상을 가지는 증후군을 수근 터널 증후군이라고 합니다. 그런데 여러분은 손목과 팔목을 구분하실 수 있나요?

 

저는 팔꿈치, 무릎, 뒤꿈치는 명확히 알겠는데, 손목과 팔목은 좀 아리송하더라고요. 그래서 제가 오늘 알려 드리고자 합니다.


헷갈리는 팔목과 손목 사용법

다음 대비되는 단어를 한번 보겠습니다. 

  • 팔목 vs 손목
  • 팔목 터널 증후군 vs 손목 터널 증후군
  • 팔목 시계 vs 손목 시계
  • 팔목 통증 vs 손목 통증
  • 팔목 건초염 vs 손목 건초염
  • 팔목 보호대 vs 손목 보호대
  • 팔목 타투 vs 손목 타투
  • 팔목 스트레칭 vs 손목 스트레칭
  • 팔목 해부도 vs 손목 해부도
  • 팔목이 아프다 vs 손목이 아프다

여러분은 구분하실 수 있나요? 저는 알쏭달쏭 헷갈리고, 잘 모르겠습니다. 이제 그 차이를 본격적으로 알아보겠습니다.


 

 

손목과 팔목 부위 위치, 차이, 뜻 제대로 알아보기

우선 손목과 팔목의 사전적 의미부터 알아보겠습니다.

 

* 손목(명사)

- 손과 이어지는 팔의 끝 부분

  • 예) "그녀는 손목이 가늘다."

 

*팔목(명사)

- 손과 팔이 이어지는 팔의 끝부분.

  • 예) "경찰은 범인의 팔목에 수갑을 채웠다."

 

왠지 더 헷갈리는 건 제 기분 탓일까요? 손과 팔의 중간쯤을 얘기하는데, 같은 말인지 다른 말인지 정확히 모르겠습니다.

그래서 사전을 통해 다른 나라의 말로 번역해보았습니다. 손목과 팔목을 여러 나라 사전으로 알아보면 어떤 차이가 있는지 같이 보시죠. 대상은 영어, 중국어, 일본어, 독일어, 스페인어, 프랑스어 이렇게 6개국으로 정했습니다.


1. 영어로 손목과 팔목은?

 

손목, 팔목 영어 단어 설명 사진
손목, 팔목 영어 단어 비교

 

'wrist'로 손목과 팔목을 병기하고 있습니다. 영어에서는 손목과 팔목을 같은 말로 쓴다는 의미가 되겠죠?

  • "손목이 아프다"를 영어로 표현해 보자면 "My wrisk hurts."가 되겠네요.

2. 중국어로 손목과 팔목은?

 

손목, 팔목 중국어 단어 설명 사진
손목, 팔목 중국어 단어 비교

 

'手腕'의 한국어 음은 '수완'이 되네요. 중국어 또한 손목과 팔목을 '手腕(수완)'이라고 병기했습니다. 고로 같은 뜻이라고 유추할 수 있습니다.


3. 일본어로 손목과 팔목은?

 

손목, 팔목 일본어 단어 설명 사진
손목, 팔목 일본어 단어 비교

 

'腕首'의 한국어 음은 '완수'가 됩니다. 일본어 역시 손목과 팔목이 같은 뜻으로 병기되어있네요. 이쯤 되면 '손목과 팔목'이 같은 뜻이겠구나라고 생각해도 무방하겠죠? 그렇다면 나머지 나라들의 손목과 팔목의 차이를 빠르게 알아보겠습니다.


 

 

4. 독일어로 손목과 팔목은?

 

손목, 팔목 독일어 단어 설명 사진
손목, 팔목 독일어 단어 비교

 

'Handgelenk'로 손목과 팔목이 같은 단어입니다. 슬슬 감이 오시나요?


5. 스페인어로 손목과 팔목은?

 

손목, 팔목 스페인어 단어 설명 사진
손목, 팔목 스페인어 단어 비교

 

'muñeca'로 손목과 팔목의 단어가 같습니다.


6. 프랑스어로 손목과 팔목은?

 

손목, 팔목 프랑스어 단어 설명 사진
손목, 팔목 프랑스어 단어 비교

 

'poignet'로 역시 손목과 팔목이 같은 단어네요. 


결론, 손목과 팔목의 차이!

 

손목과 팔목은 같은 말이다.
손목이 팔목이여, 팔목이 손목이다.
손목 = 팔목
팔목 = 손목

 

결론, "손목과 팔목은 그 표기가 다를 뿐, 한국어 맥락에 맞게 사용하면 된다."입니다. 즉, 두 단어는 같은 말입니다.

 

한글은 참으로 대단합니다. 그 존재만으로도 빛이 나죠. 정작 한국인인 우리도 정확히 모를 수 있는 한글, 외국인들은 얼마나 헷갈릴까요?

 

한국말, 생각보다 헷갈리는 말이 많습니다. 앞으로 손목과 팔목은 그 뜻에는 차이가 없다는 사실을 인지하시고, 문맥, 맥락에 맞게, 슬기롭고 아름답게 사용하시면 되겠습니다. 이상입니다. 감사합니다.

반응형

댓글